Bombay Meri Jaan
I
accept it.. I have been a little slow on the uptake of Indian authors. Once I
fell in love with the league of authors like Chitra Divakaruni ( Sister of my
heart), Jhumpa Lahiri ( Interpreter of maladies) there was no turning back. But they were stories of Indian authors
brought up and living in the States, their stories marking the juxtaposition of
lives as sweaty, colourful ( see how I spell that with a ‘ u’?), small town/
middle class India to the wide roads, white picket fence American houses,
giving a voice to a generation of Indian men and women that migrated to the US
for extended education and by marriage. Then came the books by Suketu Mehta (
Maximum City), Salman Rushdie ( Midnight’s children)** based wholly in India ……..books
that spoke of an country as experienced by someone who has the same well of memories
and experiences as all Indians. Of course
this isn’t brand new, Britishers, Americans have been writing about India for
the longest time, but Indians write about India without exoticism, their
settings uncharmed by the 'turbans' and 'elephants'. They write in a language they
have lived and learned, with the same unguardedness and honesty of a native.
There are just five stories in this collection
and they are named for the traditional human pursuits of Vedic lore. The
pursuits are the subject of much disputatious Hindu philosophy. But whereas
three of these stories bear the names ''Artha'' (wealth), ''Kama'' (desire,
pleasure, love) and ''Dharma'' (faith, righteousness), missing is the fourth
great Hindu pursuit, ''Moksha'' (salvation). Mr. Chandra replaces it with
''Shakti'' (strength) and ''Shanti'' (peace), as if to suggest that strength
and peace are the only salvation available to his characters, writes Shashi
Tharoor.
''Love and Longing in Bombay'' stands out as a
considerable accomplishment, one in which the author marries his storytelling
prowess to a profound understanding of India's ageless and ever-changing
society. Vikram Chandra remains unapologetic of his Hinglish, staying
true to the hybrid dialect of urban India, not selling out his story because if
the lack if a true English word for a thali.
What also impresses you, is the Bombayness
of the book- stories of a city- worldly, eclectic and humane – before the wave
of ‘Me Mumbaikar’, in the face of ‘Me Mumbaikar’.
I leave you with Chandra’s writing- because
nothing I write with come close to making you feel the way I do, when I did.
‘I am walking in my city. The island sleeps,
and I can feel the jostling of its dreams. I know they are out there, Mahalaxmi,
Mazgaon, and the grand melodrama of Marine drive. I have music in my head, the
jingle of those old names, Wadala, Matunga and as I cross the causeway I can
hear the steady, eternal, beat of the sea, and I am filled with a terrible
longing. I know I am walking to Bandra, and I know I am looking for Ayesha. I will
stand up before her and when it’s morning I will call her, maybe ask her to
marry me, and if we search together we might find a house in Andheri, in
Colaba, perhaps not heaven, but life itself. ‘
…and
it wraps you in an embrace of the hope, the love, the longing, the sea.
**(
admittedly a book in a league of its own, drawn here just for the sake of the
point, and because I read it recently)
Comments
Post a Comment